Words and their interpretation are important.
As seen in this Guardian article featuring Sir Michael Lyons.
He added that when he read Ofcom’s second public service broadcasting review, published last month, he found the “wording relating to transferring Worldwide to Channel 4 … extraordinary”.
“At one point even [Ofcom chief executive] Ed Richards said of the wording he didn’t have responsibility for it … it’s a strange and brittle set of words,” Lyons said.
When asked what the BBC’s lawyers thought of the option of giving Channel 4 a slice of BBC Worldwide, he added: “My understanding is that it [Worldwide] can only be changed by statute and that would require public debate about whether or not that’s the right thing to do. Worldwide belongs to licence fee payers, not Ofcom and not the government either.”.
As I’ve said before interpreting legal documents may seem boring – but asking people precisely what they mean and to define their terms can be revealing.